french translation again and again...
Posted: Mon Aug 05, 2024 1:24 pm
Hello,
it's hopeless...
AOMEI or EaseUS, for example, which don't have the same linguistic origins, don't offer a single incorrect letter.
We're dealing here with a Canadian program, which shouldn't be lacking in Francophones to present a correct translation...
Once again, I despair, all the more so as I had offered to help correct these shortcomings, and was to be sent an XLS file to do so.
I've still got a few months' license left, which I'm not going to waste, but unfortunately I'm beginning to think about switching to a software package that's more accomplished and more respectful of customers in its presentation.
it's hopeless...
AOMEI or EaseUS, for example, which don't have the same linguistic origins, don't offer a single incorrect letter.
We're dealing here with a Canadian program, which shouldn't be lacking in Francophones to present a correct translation...
Once again, I despair, all the more so as I had offered to help correct these shortcomings, and was to be sent an XLS file to do so.
I've still got a few months' license left, which I'm not going to waste, but unfortunately I'm beginning to think about switching to a software package that's more accomplished and more respectful of customers in its presentation.